< Salmos 145 >

1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.

< Salmos 145 >