< Salmos 145 >

1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
Louange. De David. Je t’exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
L’Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Que chaque génération célèbre tes œuvres, Et publie tes hauts faits!
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
Qu’on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu’on célèbre ta justice!
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
L’Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
L’Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Toutes tes œuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
Pour faire connaître aux fils de l’homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité;
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, Et il détruit tous les méchants.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
Que ma bouche publie la louange de l’Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!

< Salmos 145 >