< Salmos 145 >
1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.