< Salmos 145 >
1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.