< Salmos 145 >
1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!