< Salmos 144 >

1 Por David. Bendito sea Yahvé, mi roca, que entrena mis manos para la guerra, y mis dedos a la batalla —
Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
2 mi amorosa bondad, mi fortaleza, mi alta torre, mi libertador, mi escudo, y aquel en quien me refugio, que somete a mi pueblo bajo mi mando.
my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
3 Yahvé, ¿qué es el hombre, para que te preocupes por él? ¿O el hijo del hombre, que piensas de él?
Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
4 El hombre es como un soplo. Sus días son como una sombra que pasa.
Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
5 Parte tus cielos, Yahvé, y baja. Toca las montañas y echarán humo.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Lanza un rayo y dispérsalos. Envíen sus flechas, y huyan.
Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Extiende tu mano desde arriba, rescátame y sácame de las grandes aguas, fuera de las manos de los extranjeros,
Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
8 cuya boca habla con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Cantaré una nueva canción para ti, Dios. Con una lira de diez cuerdas, te cantaré alabanzas.
I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
10 Tú eres el que da la salvación a los reyes, que rescata a David, su siervo, de la espada mortal.
Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
11 Rescátame y líbrame de las manos de los extranjeros, cuyas bocas hablan con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Entonces nuestros hijos serán como plantas bien cultivadas, nuestras hijas como pilares tallados para adornar un palacio.
That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
13 Nuestros graneros están llenos, repletos de toda clase de provisiones. Nuestras ovejas producen miles y diez mil en nuestros campos.
our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
14 Nuestros bueyes tirarán de cargas pesadas. No hay que entrar ni salir, y ningún clamor en nuestras calles.
our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
15 Felices son las personas que se encuentran en esta situación. Feliz es el pueblo cuyo Dios es Yahvé.
blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.

< Salmos 144 >