< Salmos 144 >
1 Por David. Bendito sea Yahvé, mi roca, que entrena mis manos para la guerra, y mis dedos a la batalla —
Davidov. Blagoslovljen Jahve, hridina moja: ruke mi uči boju a prste ratu.
2 mi amorosa bondad, mi fortaleza, mi alta torre, mi libertador, mi escudo, y aquel en quien me refugio, que somete a mi pueblo bajo mi mando.
On je ljubav moja i tvrđava moja, zaštita moja, izbavitelj moj, štit moj za koji se sklanjam; on mi narode stavlja pod noge!
3 Yahvé, ¿qué es el hombre, para que te preocupes por él? ¿O el hijo del hombre, que piensas de él?
Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ?
4 El hombre es como un soplo. Sus días son como una sombra que pasa.
Poput daška je čovjek, dani njegovi kao sjena nestaju.
5 Parte tus cielos, Yahvé, y baja. Toca las montañas y echarán humo.
Jahve, nagni svoja nebesa i siđi, takni bregove: i zadimit će se!
6 Lanza un rayo y dispérsalos. Envíen sus flechas, y huyan.
Sijevni munjom i rasprši dušmane, odapni strijele i rasprši ih!
7 Extiende tu mano desde arriba, rescátame y sácame de las grandes aguas, fuera de las manos de los extranjeros,
Ruku pruži iz visina, istrgni me i spasi iz voda beskrajnih, iz šaka sinova tuđinskih:
8 cuya boca habla con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
9 Cantaré una nueva canción para ti, Dios. Con una lira de diez cuerdas, te cantaré alabanzas.
Pjevat ću ti, Bože, pjesmu novu, na harfi od deset žica svirat ću.
10 Tú eres el que da la salvación a los reyes, que rescata a David, su siervo, de la espada mortal.
Ti daješ pobjedu kraljevima, koji si spasio Davida, slugu svojega. Od pogubna mača
11 Rescátame y líbrame de las manos de los extranjeros, cuyas bocas hablan con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
spasi mene, oslobodi me iz ruke tuđinske; laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
12 Entonces nuestros hijos serán como plantas bien cultivadas, nuestras hijas como pilares tallados para adornar un palacio.
Daj da nam sinovi budu kao biljke što rastu od mladosti svoje; a kćeri naše kao stupovi ugaoni, krasne poput hramskog stupovlja;
13 Nuestros graneros están llenos, repletos de toda clase de provisiones. Nuestras ovejas producen miles y diez mil en nuestros campos.
da nam žitnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju;
14 Nuestros bueyes tirarán de cargas pesadas. No hay que entrar ni salir, y ningún clamor en nuestras calles.
ovce naše plodile se na tisuće, plodile se beskrajno na našim poljima; stoka naša neka bude tovna! U zidinama nam ne bilo proboja ni ropstva ni plača na ulicama našim!
15 Felices son las personas que se encuentran en esta situación. Feliz es el pueblo cuyo Dios es Yahvé.
Blago narodu kojem je tako, blago narodu kojem je Jahve Bog!