< Salmos 140 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. Líbrame, Yahvé, de los hombres malos. Presérvame de los hombres violentos:
Psalmus David, in finem. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
2 los que traman maldades en sus corazones. Se reúnen continuamente para la guerra.
Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant praelia.
3 Han afilado su lengua como una serpiente. El veneno de la víbora está bajo sus labios. (Selah)
Acuerunt linguas suas sicut serpentes: venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Yahvé, guárdame de las manos de los malvados. Presérvame de los hombres violentos que se han empeñado en hacer tropezar mis pies.
Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 Los soberbios han escondido una trampa para mí, han extendido las cuerdas de una red por el camino. Me han puesto trampas. (Selah)
absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
6 Dije a Yahvé: “Tú eres mi Dios”. Escucha el clamor de mis peticiones, Yahvé.
Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meae.
7 Yahvé, el Señor, la fuerza de mi salvación, has cubierto mi cabeza en el día de la batalla.
Domine, Domine virtus salutis meae: obumbrasti super caput meum in die belli:
8 Yahvé, no concedas los deseos de los malvados. No permitas que sus planes malvados tengan éxito, o se enorgullecerán. (Selah)
Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 En cuanto a la cabeza de los que me rodean, que la maldad de sus propios labios los cubra.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean arrojados al fuego, en fosas cenagosas, de las que nunca se levantan.
Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
11 Un orador malvado no se establecerá en la tierra. El mal perseguirá al hombre violento para derrocarlo.
Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
12 Sé que Yahvé mantendrá la causa de los afligidos, y justicia para los necesitados.
Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
13 Seguramente los justos darán gracias a tu nombre. Los rectos morarán en tu presencia.
Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.