< Salmos 139 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. Yahvé, tú me has buscado, y tú me conoces.
O lord, you have searched me, and known me.
2 Tú sabes que me siento y me levanto. Percibes mis pensamientos desde lejos.
You know my sitting down and my rising up, you understand my thought afar off.
3 Buscas mi camino y mi descanso, y están familiarizados con todos mis caminos.
You compass my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Porque no hay una palabra en mi lengua, pero he aquí, Yahvé, que tú lo sabes todo.
For there is not a word in my tongue, but, see, O LORD, you know it altogether.
5 Me rodeas por detrás y por delante. Me pusiste la mano encima.
You have beset me behind and before, and laid your hand on me.
6 Este conocimiento me supera. Es elevado. No puedo conseguirlo.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it.
7 ¿A dónde podría ir desde tu Espíritu? ¿O dónde podría huir de tu presencia?
Where shall I go from your spirit? or where shall I flee from your presence?
8 Si subo al cielo, tú estás allí. Si hago mi cama en el Seol, ¡he aquí que estás tú! (Sheol )
If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there. (Sheol )
9 Si tomo las alas de la aurora, y se asientan en los confines del mar,
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
10 hasta allí me llevará tu mano, y tu mano derecha me sostendrá.
Even there shall your hand lead me, and your right hand shall hold me.
11 Si digo: “Seguramente las tinieblas me abrumarán. La luz que me rodea será la noche”.
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
12 ni siquiera la oscuridad se esconde de ti, pero la noche brilla como el día. La oscuridad es como la luz para ti.
Yes, the darkness hides not from you; but the night shines as the day: the darkness and the light are both alike to you.
13 Porque tú formaste mi ser más íntimo. Me tejiste en el vientre de mi madre.
For you have possessed my reins: you have covered me in my mother’s womb.
14 Te daré las gracias, porque estoy hecho de manera temible y maravillosa. Sus obras son maravillosas. Mi alma lo sabe muy bien.
I will praise you; for I am fearfully and wonderfully made: marvelous are your works; and that my soul knows right well.
15 Mi marco no se ocultó de ti, cuando me hicieron en secreto, tejidas en las profundidades de la tierra.
My substance was not hid from you, when I was made in secret, and curiously worked in the lowest parts of the earth.
16 Tus ojos vieron mi cuerpo. En su libro estaban todos escritos, los días que fueron ordenados para mí, cuando todavía no había ninguno.
Your eyes did see my substance, yet being imperfect; and in your book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
17 ¡Qué preciosos son para mí tus pensamientos, Dios! ¡Qué enorme es su suma!
How precious also are your thoughts to me, O God! how great is the sum of them!
18 Si quisiera contarlos, son más numerosos que la arena. Cuando me despierto, todavía estoy contigo.
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with you.
19 Si tú, Dios, mataras a los malvados. ¡Aléjense de mí, sanguinarios!
Surely you will slay the wicked, O God: depart from me therefore, you bloody men.
20 Porque hablan contra ti con maldad. Tus enemigos toman tu nombre en vano.
For they speak against you wickedly, and your enemies take your name in vain.
21 Yahvé, ¿no odio a los que te odian? ¿No estoy afligido por los que se levantan contra ti?
Do not I hate them, O LORD, that hate you? and am not I grieved with those that rise up against you?
22 Los odio con un odio perfecto. Se han convertido en mis enemigos.
I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.
23 Escúchame, Dios, y conoce mi corazón. Pruébame y conoce mis pensamientos.
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
24 Mira si hay algún camino perverso en mí, y guíame por el camino eterno.
And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.