< Salmos 139 >

1 Para el músico principal. Un salmo de David. Yahvé, tú me has buscado, y tú me conoces.
Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
2 Tú sabes que me siento y me levanto. Percibes mis pensamientos desde lejos.
ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
3 Buscas mi camino y mi descanso, y están familiarizados con todos mis caminos.
Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
4 Porque no hay una palabra en mi lengua, pero he aquí, Yahvé, que tú lo sabes todo.
Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
5 Me rodeas por detrás y por delante. Me pusiste la mano encima.
S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
6 Este conocimiento me supera. Es elevado. No puedo conseguirlo.
Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
7 ¿A dónde podría ir desde tu Espíritu? ¿O dónde podría huir de tu presencia?
Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
8 Si subo al cielo, tú estás allí. Si hago mi cama en el Seol, ¡he aquí que estás tú! (Sheol h7585)
Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si. (Sheol h7585)
9 Si tomo las alas de la aurora, y se asientan en los confines del mar,
Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
10 hasta allí me llevará tu mano, y tu mano derecha me sostendrá.
i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
11 Si digo: “Seguramente las tinieblas me abrumarán. La luz que me rodea será la noche”.
Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
12 ni siquiera la oscuridad se esconde de ti, pero la noche brilla como el día. La oscuridad es como la luz para ti.
ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
13 Porque tú formaste mi ser más íntimo. Me tejiste en el vientre de mi madre.
Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
14 Te daré las gracias, porque estoy hecho de manera temible y maravillosa. Sus obras son maravillosas. Mi alma lo sabe muy bien.
Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
15 Mi marco no se ocultó de ti, cuando me hicieron en secreto, tejidas en las profundidades de la tierra.
kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
16 Tus ojos vieron mi cuerpo. En su libro estaban todos escritos, los días que fueron ordenados para mí, cuando todavía no había ninguno.
Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
17 ¡Qué preciosos son para mí tus pensamientos, Dios! ¡Qué enorme es su suma!
Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
18 Si quisiera contarlos, son más numerosos que la arena. Cuando me despierto, todavía estoy contigo.
Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
19 Si tú, Dios, mataras a los malvados. ¡Aléjense de mí, sanguinarios!
De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
20 Porque hablan contra ti con maldad. Tus enemigos toman tu nombre en vano.
Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
21 Yahvé, ¿no odio a los que te odian? ¿No estoy afligido por los que se levantan contra ti?
Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
22 Los odio con un odio perfecto. Se han convertido en mis enemigos.
Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
23 Escúchame, Dios, y conoce mi corazón. Pruébame y conoce mis pensamientos.
Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
24 Mira si hay algún camino perverso en mí, y guíame por el camino eterno.
pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!

< Salmos 139 >