< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentamos. Sí, lloramos cuando recordamos a Sion.
Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
2 En los sauces de esa tierra, colgamos nuestras arpas.
Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
3 Porque allí, los que nos llevaban cautivos nos pedían canciones. Los que nos atormentaban exigían canciones de alegría: “¡Cántanos una de las canciones de Sión!”
Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
4 ¿Cómo podemos cantar la canción de Yahvé en una tierra extranjera?
Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
5 Si me olvido de ti, Jerusalén, que mi mano derecha olvide su habilidad.
Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
6 Que se me pegue la lengua al paladar si no me acuerdo de ti, si no prefiero a Jerusalén por encima de mi principal alegría.
Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
7 Acuérdate, Yahvé, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén, que dijo: “¡Arráncalo! ¡Arrasa hasta sus cimientos!”
Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
8 Hija de Babilonia, condenada a la destrucción, se alegrará quien le pague, como tú lo has hecho con nosotros.
Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
9 Feliz será, que toma y estrella a tus pequeños contra la roca.
Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!

< Salmos 137 >