< Salmos 137 >
1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentamos. Sí, lloramos cuando recordamos a Sion.
By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept—when we remembered Zion:
2 En los sauces de esa tierra, colgamos nuestras arpas.
Upon the willows—in the midst thereof, hanged we our lyres:
3 Porque allí, los que nos llevaban cautivos nos pedían canciones. Los que nos atormentaban exigían canciones de alegría: “¡Cántanos una de las canciones de Sión!”
For, there, our captors asked of us words of song, and our plunderers—gladness, —Sing us of the songs of Zion!
4 ¿Cómo podemos cantar la canción de Yahvé en una tierra extranjera?
How shall we sing the song of Yahweh, on a foreign soil?
5 Si me olvido de ti, Jerusalén, que mi mano derecha olvide su habilidad.
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right-hand forget:
6 Que se me pegue la lengua al paladar si no me acuerdo de ti, si no prefiero a Jerusalén por encima de mi principal alegría.
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember thee! if I do not lift up Jerusalem above the head of mine own gladness.
7 Acuérdate, Yahvé, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén, que dijo: “¡Arráncalo! ¡Arrasa hasta sus cimientos!”
Remember, O Yahweh, against the sons of Edom, the day of Jerusalem, —how they continued to say—Overthrow! Overthrow! unto the foundation within it.
8 Hija de Babilonia, condenada a la destrucción, se alegrará quien le pague, como tú lo has hecho con nosotros.
O ruined daughter of Babylon, —how happy the man who shall repay thee thy dealing, wherewith thou didst deal with us!
9 Feliz será, que toma y estrella a tus pequeños contra la roca.
How happy the man who shall snatch away and dash thy children against the crag.