< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentamos. Sí, lloramos cuando recordamos a Sion.
Ved Babylons Floder, der sad vi, og vi græd, naar vi kom Zion i Hu.
2 En los sauces de esa tierra, colgamos nuestras arpas.
Paa Vidierne i Landet havde vi hængt vore Harper.
3 Porque allí, los que nos llevaban cautivos nos pedían canciones. Los que nos atormentaban exigían canciones de alegría: “¡Cántanos una de las canciones de Sión!”
Thi der begærede de, som holdt os fangne, at vi skulde synge; og de, som plagede os, begærede, at vi skulde være glade: „Synger for os af Zions Sange!‟
4 ¿Cómo podemos cantar la canción de Yahvé en una tierra extranjera?
Hvorledes skulde vi synge Herrens Sang i et fremmed Land?
5 Si me olvido de ti, Jerusalén, que mi mano derecha olvide su habilidad.
Dersom jeg glemmer dig, Jerusalem, da glemme mig min højre Haand!
6 Que se me pegue la lengua al paladar si no me acuerdo de ti, si no prefiero a Jerusalén por encima de mi principal alegría.
Min Tunge hænge ved min Gane, hvis jeg ikke kommer dig i Hu, hvis jeg ikke ophøjer Jerusalem over min højeste Glæde.
7 Acuérdate, Yahvé, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén, que dijo: “¡Arráncalo! ¡Arrasa hasta sus cimientos!”
Herre! kom Edoms Børn i Hu efter, hvad de gjorde paa Jerusalems Dag, da de sagde: „Gører bart, gører bart indtil Grundvolden i den.‟
8 Hija de Babilonia, condenada a la destrucción, se alegrará quien le pague, como tú lo has hecho con nosotros.
Babels Datter, du ødelagte! lyksalig den, som betaler dig din Løn for, hvad du lønnede os med.
9 Feliz será, que toma y estrella a tus pequeños contra la roca.
Lyksalig den, som griber og knuser dine spæde Børn imod Klippen.

< Salmos 137 >