< Salmos 136 >
1 Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
3 Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
4 a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
5 al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
6 al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
7 al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
8 el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
9 la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
10 al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
11 y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
12 con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
13 al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
14 e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
15 pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
16 al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
17 al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
18 y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
20 Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
21 y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
22 también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
23 que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
24 y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
25 que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
26 Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!