< Salmos 136 >

1 Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
4 a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
5 al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
6 al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
7 al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
8 el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
9 la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
10 al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
11 y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
12 con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
13 al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
14 e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
15 pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
16 al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
17 al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
18 y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
20 Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
21 y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
22 también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
23 que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
24 y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
25 que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
26 Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.
Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.

< Salmos 136 >