< Salmos 136 >
1 Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
and brought out Israel from amongst them, for his loving kindness endures forever;
12 con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
14 e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
16 al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.