< Salmos 135 >
1 ¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
Алілу́я!
2 tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
3 Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
4 Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
5 Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
6 Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
7 Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
8 Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
10 Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
11 Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
12 y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
13 Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
14 Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
15 Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
16 Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
17 Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
18 Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
19 Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
20 ¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!
Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!