< Salmos 135 >

1 ¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
Pujilah TUHAN! Pujilah nama TUHAN, hai kamu hamba-hamba-Nya
2 tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
yang berbakti di Rumah TUHAN di kediaman Allah kita.
3 Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
Pujilah TUHAN, sebab Ia baik, pujilah nama-Nya, sebab Ia murah hati.
4 Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
Ia memilih Yakub bagi diri-Nya, umat Israel dijadikan milik-Nya.
5 Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
Sebab aku tahu TUHAN sungguh besar, Ia agung melebihi segala dewa.
6 Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di samudra yang dalam.
7 Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
Dari ujung bumi Ia mendatangkan awan, dibuat-Nya kilat untuk hujan. Lalu Ia memerintahkan angin supaya keluar dari tempat penyimpanan-Nya.
8 Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
Di Mesir Ia membunuh semua anak sulung dari manusia maupun binatang.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
Di sana dibuat-Nya banyak keajaiban dan tanda untuk menghukum raja dan semua pegawainya.
10 Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
Ia membinasakan banyak bangsa, dan membunuh raja-raja perkasa:
11 Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
Sihon raja Amori dan Og raja Basan, serta semua raja di Kanaan.
12 y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
Lalu negeri mereka diserahkan-Nya menjadi milik Israel, umat-Nya.
13 Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
Ya TUHAN, Engkau akan tetap diwartakan, dan nama-Mu diingat oleh semua keturunan,
14 Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
sebab Engkau memberi keadilan kepada umat-Mu, dan mengasihani hamba-hamba-Mu.
15 Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
16 Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
17 Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, dari mulutnya tidak keluar napas.
18 Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan yang percaya kepadanya.
19 Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
Pujilah TUHAN, hai umat Israel, pujilah Dia, hai imam-imam Allah!
20 ¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
Pujilah TUHAN, hai orang-orang Lewi, pujilah Dia, kamu semua yang takwa.
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!
Pujilah TUHAN di Sion, di Yerusalem tempat kediaman-Nya. Pujilah TUHAN!

< Salmos 135 >