< Salmos 135 >
1 ¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
2 tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
3 Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
4 Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
Mert Jákóbot választotta ki magának Jáh, Izraélt kiváló tulajdonául.
5 Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
6 Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
Mindent, a mit akart az Örökkévaló, megtett az égben és a földön, a tengerekben és mind a mélységekben.
7 Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
Fölszállat felhőket a föld végéről, villámokat készít az esőköz, kihoz szelet tárházaiból.
8 Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
A ki megverte Egyiptom elsőszülötteit, embertől baromig;
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
küldött jeleket és csodákat közepedbe, oh Egyiptom, Fáraóra és mind a szolgáira.
10 Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
A ki megvert sok nemzetet, s megölt hatalmas királyokat:
11 Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
Szíchónt, az Emóri királyát és Ógot, Básán királyát, és Kanaán királyságait mind;
12 y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
13 Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
Örökkévaló, neved örökké tart; Örökkévaló, hired nemzedékre meg nemzedékre!
14 Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
Mert igazát szerzi az Örökkévaló népének és szolgáin szánakozik.
15 Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
A nemzetek bálványai ezüst és arany, ember kezeinek művei.
16 Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
füleik vannak, de nem hallanak, még lehelet sincsen szájukban.
18 Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
A milyenek ők, legyenek készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
19 Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
20 ¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
Lévi háza, áldjátok az Örökkévalót, istenfélők ti, áldjátok az Örökkévalót!
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!
Áldva legyen az Örökkévaló Cziónból, a Jeruzsálemben lakozó! Hallelúja!