< Salmos 135 >

1 ¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel!
2 tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
Vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
3 Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon! Chantez à son nom, car il est clément!
4 Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
Car l'Éternel s'est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur au-dessus de tous les dieux.
6 Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
L'Éternel fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors.
8 Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes;
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs;
10 Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
Qui a frappé plusieurs nations, et mis à mort de puissants rois:
11 Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Bassan, et tous les rois de Canaan;
12 y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
Éternel, ton nom subsiste à toujours; Éternel, ta mémoire est d'âge en âge.
14 Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
Car l'Éternel fera justice à son peuple, et il aura compassion de ses serviteurs.
15 Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
16 Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
17 Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
Elles ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche.
18 Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
Ceux qui les font et tous ceux qui s'y confient leur deviendront semblables!
19 Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
20 ¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!
Béni soit, de Sion, l'Éternel qui réside à Jérusalem! Louez l'Éternel!

< Salmos 135 >