< Salmos 135 >

1 ¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
2 tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
Ye that stande in the House of the Lord, and in the courtes of the House of our God,
3 Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
4 Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
For the Lord hath chosen Iaakob to himselfe, and Israel for his chiefe treasure.
5 Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
6 Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
Whatsoeuer pleased the Lord, that did hee in heauen and in earth, in the sea, and in all the depths.
7 Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
He bringeth vp the cloudes from the ends of the earth, and maketh the lightnings with ye raine: he draweth foorth the winde out of his treasures.
8 Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
He smote the first borne of Egypt both of man and beast.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
He hath sent tokens and wonders into the middes of thee, O Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his seruants.
10 Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
He smote many nations, and slew mightie Kings:
11 Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
As Sihon King of the Amorites, and Og King of Bashan, and all the kingdomes of Canaan:
12 y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
13 Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
Thy Name, O Lord, endureth for euer: O Lord, thy remembrance is from generation to generation.
14 Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
15 Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
The idoles of the heathen are siluer and golde, euen the worke of mens handes.
16 Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
They haue a mouth, and speake not: they haue eyes and see not.
17 Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
They haue eares and heare not, neither is there any breath in their mouth.
18 Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
They that make them, are like vnto them: so are all that trust in them.
19 Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
20 ¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
Praise the Lord, ye house of Leui: ye that feare the Lord, praise the Lord.
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!
Praised bee the Lord out of Zion, which dwelleth in Ierusalem. Praise ye the Lord.

< Salmos 135 >