< Salmos 132 >

1 Una canción de ascensos. Yahvé, recuerda a David y toda su aflicción,
Пісня сходження. Згадай, Господи, Давида й усі смирення його,
2 cómo juró a Yahvé, y se lo juró al Poderoso de Jacob:
коли він присягнув Господеві, дав обітницю Могутньому [Богові] Якова:
3 “Seguramente no entraré en la estructura de mi casa, ni subir a mi cama;
«Не увійду в шатро свого дому, не ляжу на постіль мого ложа,
4 No daré sueño a mis ojos, o sueño a mis párpados,
не дам сну очам моїм і повікам моїм дрімання,
5 hasta que encuentre un lugar para Yahvé, una morada para el Poderoso de Jacob”.
аж поки не знайду місця для Господа, помешкання для Могутнього Якового [Бога]».
6 He aquí que lo hemos oído en Efrata. Lo encontramos en el campo de Jaar.
Ось ми чули про нього в Ефраті, знайшли його на полях Яара.
7 “Entraremos en su morada. Nos postraremos ante su escabel”.
Підійдімо ж до Його помешкання, вклонімося біля Його підніжжя.
8 Levántate, Yahvé, a tu lugar de descanso, y el arca de tu fuerza.
Повстань, Господи, [прийди] до місця Свого спокою, Ти й ковчег могутності Твоєї.
9 Que tus sacerdotes se revistan de justicia. ¡Que tus santos griten de alegría!
Священники Твої нехай зодягнуться правдою і вірні Твої нехай радісно співають.
10 Por tu siervo David, no apartes el rostro de tu ungido.
Заради Давида, слуги Свого, не відвертай обличчя від Твого помазанця.
11 Yahvé ha jurado a David en verdad. No se apartará de él: “Pondré el fruto de tu cuerpo en tu trono.
Істинно присягався Господь Давидові, не зречеться Він цього: «[Нащадка] від плоду утроби твоєї посаджу на свій престол.
12 Si tus hijos cumplen mi pacto, mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también se sentarán en tu trono para siempre”.
Якщо дотримуватися будуть сини твої Завіту Мого й одкровень Моїх, яких Я навчу їх, то й сини їхні повік-віків на престолі твоїм сидітимуть».
13 Porque Yahvé ha elegido a Sión. Él la ha deseado para su habitación.
Адже обрав Господь Сіон, уподобав мешкати на ньому:
14 “Este es mi lugar de descanso para siempre. Viviré aquí, pues lo he deseado.
«Це місце спочинку Мого на віки вічні, тут мешкати буду, бо Я вподобав його.
15 Bendeciré abundantemente su provisión. Satisfaré a sus pobres con pan.
Щедро благословлю його їжею, бідняків його насичу хлібом.
16 También vestiré a sus sacerdotes con la salvación. Sus santos gritarán de alegría.
Священників його зодягну спасінням, а вірні його будуть радісно співати.
17 Haré brotar allí el cuerno de David. He ordenado una lámpara para mi ungido.
Там Я дам розростися рогові Давидовому, встановлю світильника Моєму помазанцеві.
18 vestiré de vergüenza a sus enemigos, pero en él mismo, su corona brillará”.
Ворогів його зодягну соромом, а на ньому сяятиме вінок його».

< Salmos 132 >