< Salmos 132 >
1 Una canción de ascensos. Yahvé, recuerda a David y toda su aflicción,
Matkalaulu. Muista, Herra, Daavidin hyväksi kaikkia hänen vaivojansa,
2 cómo juró a Yahvé, y se lo juró al Poderoso de Jacob:
hänen, joka vannoi valan Herralle ja teki lupauksen Jaakobin Väkevälle:
3 “Seguramente no entraré en la estructura de mi casa, ni subir a mi cama;
"Minä en mene majaan, joka on minun kotini, enkä nouse vuoteeseeni, joka on minun leposijani,
4 No daré sueño a mis ojos, o sueño a mis párpados,
minä en suo silmilleni unta enkä silmäluomilleni lepoa,
5 hasta que encuentre un lugar para Yahvé, una morada para el Poderoso de Jacob”.
ennenkuin löydän sijan Herralle, asumuksen Jaakobin Väkevälle".
6 He aquí que lo hemos oído en Efrata. Lo encontramos en el campo de Jaar.
Katso, me kuulimme sen olevan Efratassa, me löysimme sen Jaarin kedoilta.
7 “Entraremos en su morada. Nos postraremos ante su escabel”.
Menkäämme hänen asumukseensa, kumartukaamme hänen jalkainsa astinlaudan eteen.
8 Levántate, Yahvé, a tu lugar de descanso, y el arca de tu fuerza.
Nouse, Herra, leposijaasi, sinä ja sinun väkevyytesi arkki.
9 Que tus sacerdotes se revistan de justicia. ¡Que tus santos griten de alegría!
Sinun pappisi olkoot puetut vanhurskaudella, ja sinun hurskaasi riemuitkoot.
10 Por tu siervo David, no apartes el rostro de tu ungido.
Palvelijasi Daavidin tähden älä torju pois voideltusi kasvoja.
11 Yahvé ha jurado a David en verdad. No se apartará de él: “Pondré el fruto de tu cuerpo en tu trono.
Herra on vannonut Daavidille totisen valan, jota hän ei peruuta: "Sinun ruumiisi hedelmän minä asetan sinun valtaistuimellesi.
12 Si tus hijos cumplen mi pacto, mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también se sentarán en tu trono para siempre”.
Jos sinun poikasi pitävät minun liittoni ja minun todistukseni, jotka minä heille opetan, niin saavat heidänkin poikansa istua sinun valtaistuimellasi iankaikkisesti."
13 Porque Yahvé ha elegido a Sión. Él la ha deseado para su habitación.
Sillä Herra on valinnut Siionin, halunnut sen asunnoksensa:
14 “Este es mi lugar de descanso para siempre. Viviré aquí, pues lo he deseado.
"Tämä on minun leposijani iankaikkisesti; tässä minä asun, sillä tänne on minun haluni ollut.
15 Bendeciré abundantemente su provisión. Satisfaré a sus pobres con pan.
Siionin ravinnon minä runsaasti siunaan, sen köyhät minä leivällä ruokin.
16 También vestiré a sus sacerdotes con la salvación. Sus santos gritarán de alegría.
Sen papit minä puetan autuudella, ja sen hurskaat riemuiten riemuitkoot.
17 Haré brotar allí el cuerno de David. He ordenado una lámpara para mi ungido.
Siellä minä annan yletä Daavidille sarven, sytytän voidellulleni lampun.
18 vestiré de vergüenza a sus enemigos, pero en él mismo, su corona brillará”.
Hänen vihollisensa minä puetan häpeällä, mutta hänen päässänsä loistaa hänen kruununsa."