< Salmos 127 >

1 Una canción de ascensos. Por Salomón. A menos que Yahvé construya la casa, los que la construyen trabajan en vano. A menos que Yahvé vigile la ciudad, el vigilante lo vigila en vano.
[A Song of Ascents. By Solomon.] Unless the LORD builds the house, they labor in vain who build it. Unless the LORD watches over the city, the watchman guards it in vain.
2 Es inútil que te levantes temprano, para quedarse despierto hasta tarde, comiendo el pan del trabajo, porque da sueño a sus seres queridos.
It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil; for he gives sleep to his loved ones.
3 He aquí que los niños son una herencia de Yahvé. El fruto del vientre es su recompensa.
Look, children are a heritage of the LORD. The fruit of the womb is a reward.
4 Como flechas en la mano de un hombre poderoso, así son los hijos de la juventud.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
5 Feliz es el hombre que tiene su carcaj lleno de ellos. No se decepcionarán cuando hablen con sus enemigos en la puerta.
Blessed is the man who has his quiver full of them. They won't be disappointed when they speak with their enemies in the gate.

< Salmos 127 >