< Salmos 126 >

1 Una canción de ascensos. Cuando Yahvé hizo volver a los que regresaron a Sión, éramos como los que sueñan.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Entonces se nos llenó la boca de risa, y nuestra lengua con el canto. Entonces dijeron entre las naciones, “Yahvé ha hecho grandes cosas por ellos”.
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
3 Yahvé ha hecho grandes cosas por nosotros, y nos alegramos.
L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
4 Restablece nuestra suerte, Yahvé, como los arroyos del Néguev.
Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
5 Los que siembran con lágrimas cosecharán con alegría.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
6 El que sale llorando, llevando semilla para sembrar, ciertamente volverá con alegría, llevando sus gavillas.
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.

< Salmos 126 >