< Salmos 126 >

1 Una canción de ascensos. Cuando Yahvé hizo volver a los que regresaron a Sión, éramos como los que sueñan.
A song of ascents. When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
2 Entonces se nos llenó la boca de risa, y nuestra lengua con el canto. Entonces dijeron entre las naciones, “Yahvé ha hecho grandes cosas por ellos”.
Then our mouths were filled with laughter and our tongues with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
3 Yahvé ha hecho grandes cosas por nosotros, y nos alegramos.
Yahweh did great things for us; how glad we were!
4 Restablece nuestra suerte, Yahvé, como los arroyos del Néguev.
Restore our fortunes, Yahweh, like the streams in the Negev.
5 Los que siembran con lágrimas cosecharán con alegría.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
6 El que sale llorando, llevando semilla para sembrar, ciertamente volverá con alegría, llevando sus gavillas.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will return again with shouts of joy, bringing his bundles of grain with him.

< Salmos 126 >