< Salmos 122 >

1 Una canción de ascensos. Por David. Me alegré cuando me dijeron, “¡Vamos a la casa de Yahvé!”
Ein Stufenlied von David. / Ich hab mich gefreut über die, die zu mir sagten: / "Zu Jahwes Hause wollen wir wallen."
2 ¡Nuestros pies están dentro de tus puertas, Jerusalén!
Dann standen endlich unsre Füße / In deinen Toren, Jerusalem.
3 Jerusalén se construye como una ciudad compacta,
Jerusalem, du wiedererbaute, / Als eine Stadt, die eng in sich verbunden!
4 donde suben las tribus, incluso las de Yah, según una ordenanza para Israel, para dar gracias al nombre de Yahvé.
Dorthin zogen die Stämme hinauf, / Die Stämme Jahs — / Wie es Israel vorgeschrieben —, / Um Jahwes Namen zu preisen.
5 Porque hay tronos establecidos para el juicio, los tronos de la casa de David.
Dort standen einst die Stühle für die Gerichtsverhandlung, / Stühle für Davids Haus.
6 Reza por la paz de Jerusalén. Los que te aman prosperarán.
Erbittet Jerusalem Frieden! / Wohl geh es denen, die dich lieben!
7 Que la paz esté dentro de tus muros, y la prosperidad en sus palacios.
Friede walte in deinen Mauern, / Sicherheit in deinen Palästen!
8 Por el bien de mis hermanos y compañeros, Ahora diré: “La paz esté dentro de ti”.
Um meiner Brüder und Freunde willen / Will ich doch sagen: "Friede walte in dir!"
9 Por el bien de la casa de Yahvé nuestro Dios, Buscaré tu bien.
Aus Liebe zum Hause Jahwes, unsers Gottes, / Will ich dein Bestes suchen.

< Salmos 122 >