< Salmos 120 >

1 Una canción de ascensos. En mi angustia, clamé a Yahvé. Me respondió.
(Bài ca lên Đền Thờ) Lúc khốn cùng, tôi kêu cầu Chúa Hằng Hữu; tôi kêu khóc, Ngài đáp lời tôi.
2 Libera mi alma, Yahvé, de los labios mentirosos, de una lengua engañosa.
Xin Chúa Hằng Hữu cứu con khỏi môi dối trá và khỏi lưỡi lừa gạt.
3 Lo que se te dará, y lo que se te hará más, ¿engañosa lengua?
Này, lưỡi lừa dối, Đức Chúa Trời sẽ làm gì cho ngươi? Ngài còn thêm cho ngươi điều gì nữa?
4 Flechas afiladas de los poderosos, con carbones de enebro.
Hẳn là mũi tên nhọn của lính chiến, với những viên than hồng từ lá chổi.
5 Ay de mí, que vivo en Meshech, ¡que habito entre las tiendas de Kedar!
Khốn cho tôi vì ngụ tại Mê-siếc, và trú trong lều Kê-đa.
6 Mi alma ha tenido su morada demasiado tiempo con el que odia la paz.
Tôi ở đó quá lâu, với những người ghét hòa bình,
7 Estoy a favor de la paz, pero cuando hablo, son para la guerra.
Tôi chuộng hòa bình; nhưng khi tôi nói ra, họ lại muốn chiến tranh!

< Salmos 120 >