< Salmos 12 >

1 Para el músico principal; en una lira de ocho cuerdas. Un salmo de David. Ayuda, Yahvé, porque el hombre piadoso cesa. Porque los fieles fallan entre los hijos de los hombres.
To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.
2 Todo el mundo miente a su vecino. Hablan con labios lisonjeros, y con un corazón doble.
They speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart.
3 Que Yahvé corte todos los labios lisonjeros, y la lengua que se jacta,
The Lord cut off all flattering lippes, and the tongue that speaketh proude things:
4 que han dicho: “Con nuestra lengua prevaleceremos. Nuestros labios son nuestros. ¿Quién es el señor de nosotros?”
Which haue saide, With our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is Lord ouer vs?
5 “Por la opresión de los débiles y por el gemido de los necesitados, Ahora me levantaré”, dice Yahvé; “Lo pondré a salvo de los que lo difaman”.
Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.
6 Las palabras de Yahvé son palabras impecables, como la plata refinada en un horno de arcilla, purificada siete veces.
The wordes of the Lord are pure wordes, as the siluer, tried in a fornace of earth, fined seuen folde.
7 Tú los guardarás, Yahvé. Los preservarás de esta generación para siempre.
Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.
8 Los malvados andan por todas partes, cuando lo que es vil es exaltado entre los hijos de los hombres.
The wicked walke on euery side: when they are exalted, it is a shame for the sonnes of men.

< Salmos 12 >