< Salmos 118 >

1 Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 ¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 ¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 ¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.

< Salmos 118 >