< Salmos 118 >

1 Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 ¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 ¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 ¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Salmos 118 >