< Salmos 118 >

1 Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
2 Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
3 Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
4 Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
5 Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
6 El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
7 Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
8 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
9 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
10 Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
11 Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
12 Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
13 Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
14 Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
15 La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
16 ¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
17 No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
18 Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
19 Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
20 Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
21 Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
22 La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
23 Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
24 Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
25 ¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
26 ¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
27 Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
28 Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
29 Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.

< Salmos 118 >