< Salmos 118 >
1 Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
Let them now that fear Yhwh say, that his mercy endureth for ever.
5 Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
I called upon Yah in distress: Yah answered me, and set me in a large place.
6 El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Yhwh is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
Yhwh taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in man.
9 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in princes.
10 Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
All nations compassed me about: but in the name of Yhwh will I destroy them.
11 Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
12 Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
13 Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: But Yhwh helped me.
14 Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
Yah is my strength and song, and is become my salvation.
15 La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
16 ¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
17 No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
I shall not die, but live, and declare the works of Yah.
18 Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
Yah hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise Yah:
20 Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
This gate of Yhwh, into which the righteous shall enter.
21 Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
This is Yhwh's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
This is the day which Yhwh hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 ¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
Save now, I beseech thee, O Yhwh: O Yhwh, I beseech thee, send now prosperity.
26 ¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
Blessed be he that cometh in the name of Yhwh: we have blessed you out of the house of Yhwh.
27 Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.