< Salmos 118 >
1 Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
3 Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
4 Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
5 Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
6 El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
7 Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
8 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
9 Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
10 Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
11 Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
12 Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
13 Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
14 Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
15 La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
16 ¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
17 No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
18 Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
19 Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
20 Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
21 Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
22 La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
23 Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
24 Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
25 ¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
26 ¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
27 Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
28 Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
29 Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.