< Salmos 116 >
1 Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
2 Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
3 Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol )
Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol )
4 Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
5 Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
6 Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
7 Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
8 Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
9 Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
10 Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
11 Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
12 ¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
13 Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
14 Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
15 Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
16 Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
17 Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
18 Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
19 en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!
katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.