< Salmos 116 >
1 Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
2 Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
3 Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol )
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol )
4 Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
5 Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
6 Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
7 Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
8 Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
9 Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
10 Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
11 Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
12 ¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
13 Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
14 Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
15 Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
16 Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
17 Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
18 Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
19 en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!
W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.