< Salmos 116 >

1 Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
3 Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol h7585)
4 Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7 Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
11 Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 ¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
14 Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
18 Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!

< Salmos 116 >