< Salmos 115 >
1 No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
2 ¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
3 Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
4 Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
5 Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
7 Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
8 Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
9 ¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 ¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 ¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
12 Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
13 Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
14 Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
15 Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
16 Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
17 Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
18 pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.