< Salmos 115 >
1 No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 ¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
4 Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 ¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 ¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 ¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
13 Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
14 Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!
Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!