< Salmos 115 >

1 No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
2 ¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
3 Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
4 Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
[But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
5 Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
6 Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
7 Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
8 Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
9 ¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
10 ¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
11 ¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
[All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
12 Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
13 Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
14 Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
15 Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
16 Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
17 Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
18 pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!
But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!

< Salmos 115 >