< Salmos 115 >
1 No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
Not unto us, O YHWH, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
2 ¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
Wherefore should the heathen say, Where is now their Elohim?
3 Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
But our Elohim is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 ¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
O Israel, trust thou in YHWH: he is their help and their shield.
10 ¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
O house of Aaron, trust in YHWH: he is their help and their shield.
11 ¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
Ye that fear YHWH, trust in YHWH: he is their help and their shield.
12 Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
YHWH hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
He will bless them that fear YHWH, both small and great.
14 Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
YHWH shall increase you more and more, you and your children.
15 Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
Ye are blessed of YHWH which made heaven and earth.
16 Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
The heaven, even the heavens, are YHWH 's: but the earth hath he given to the children of men.
17 Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
The dead praise not YHWH, neither any that go down into silence.
18 pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!
But we will bless YAH from this time forth and for evermore. Praise YHWH.