< Salmos 114 >
1 Cuando Israel salió de Egipto, la casa de Jacob de un pueblo de lengua extranjera,
Pada waktu Israel keluar dari Mesir, kaum keturunan Yakub dari bangsa yang asing bahasanya,
2 Judá se convirtió en su santuario, Israel su dominio.
maka Yehuda menjadi tempat kudus-Nya, Israel wilayah kekuasaan-Nya.
3 El mar lo vio y huyó. El Jordán fue expulsado.
Laut melihatnya, lalu melarikan diri, sungai Yordan berbalik ke hulu.
4 Las montañas saltaron como carneros, las pequeñas colinas como corderos.
Gunung-gunung melompat-lompat seperti domba jantan, dan bukit-bukit seperti anak domba.
5 ¿Qué fue, mar, que huyó? Tú, Jordan, ¿te volviste?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau melarikan diri, hai sungai Yordan, sehingga engkau berbalik ke hulu,
6 ¿Montañas, que saltan como carneros? ¿Colinas pequeñas, como corderos?
hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba?
7 Tiembla, tierra, ante la presencia del Señor, en la presencia del Dios de Jacob,
Gemetarlah, hai bumi, di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 que convirtió la roca en un estanque de agua, el pedernal en un manantial de aguas.
yang mengubah gunung batu menjadi kolam air, dan batu yang keras menjadi mata air!