< Salmos 111 >

1 ¡Alabado sea Yah! Daré gracias a Yahvé con todo mi corazón, en el consejo de los rectos, y en la congregación.
BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
2 Las obras de Yahvé son grandes, que se deleitan en ellas.
BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
3 Su obra es el honor y la majestad. Su justicia es eterna.
A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
4 Ha hecho que se recuerden sus maravillosas obras. Yahvé es clemente y misericordioso.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
5 Ha dado de comer a los que le temen. Siempre recuerda su pacto.
Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
6 Ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras, en darles la herencia de las naciones.
Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
7 Las obras de sus manos son la verdad y la justicia. Todos sus preceptos son seguros.
A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
8 Están establecidos por siempre y para siempre. Se hacen con verdad y rectitud.
Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
9 Ha enviado la redención a su pueblo. Él ha ordenado su pacto para siempre. Su nombre es santo y asombroso.
A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
10 El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría. Todos los que hacen su trabajo tienen una buena comprensión. Su alabanza es eterna.
BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.

< Salmos 111 >