< Salmos 105 >
1 ¡Den gracias a Yahvé! ¡Invoca su nombre! Haz que se conozcan sus actos entre los pueblos.
Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
2 ¡Cantadle, cantadle alabanzas! Cuenta todas sus maravillosas obras.
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
3 Gloria a su santo nombre. Que se alegre el corazón de los que buscan a Yahvé.
Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
4 Busca a Yahvé y su fuerza. Busca su rostro para siempre.
Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
5 Acuérdate de las maravillas que ha hecho: sus maravillas, y los juicios de su boca,
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
6 tú, descendiente de Abraham, su siervo, vosotros, hijos de Jacob, sus elegidos.
Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
7 Él es Yahvé, nuestro Dios. Sus juicios están en toda la tierra.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
8 Se ha acordado de su pacto para siempre, la palabra que ordenó a mil generaciones,
Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
9 el pacto que hizo con Abraham, su juramento a Isaac,
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
10 y se lo confirmó a Jacob por un estatuto; a Israel por un pacto eterno,
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
11 diciendo: “A ti te daré la tierra de Canaán, el lote de tu herencia”.
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
12 cuando no eran más que unos pocos hombres, sí, muy pocos, y extranjeros en ella.
Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
13 Iban de nación en nación, de un reino a otro pueblo.
Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
14 No permitió que nadie les hiciera mal. Sí, reprendió a los reyes por su bien,
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
15 “¡No toquen a mis ungidos! No hagas daño a mis profetas”.
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
16 Convocó una hambruna en la tierra. Destruyó los suministros de alimentos.
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
17 Envió a un hombre delante de ellos. José fue vendido como esclavo.
Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
18 Le magullaron los pies con grilletes. Su cuello fue encerrado con grilletes,
Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
19 hasta el momento en que ocurrió su palabra, y la palabra de Yahvé le dio la razón.
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
20 El rey envió y lo liberó, incluso el gobernante de los pueblos, y déjalo libre.
Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
21 Lo hizo señor de su casa, y gobernante de todas sus posesiones,
Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
22 para disciplinar a sus príncipes a su antojo, y para enseñar la sabiduría a sus mayores.
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
23 Israel también llegó a Egipto. Jacob vivía en la tierra de Cam.
Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
24 Aumentó su pueblo en gran medida, y los hizo más fuertes que sus adversarios.
Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
25 Hizo que su corazón se volviera a odiar a su pueblo, para conspirar contra sus sirvientes.
Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
26 Envió a Moisés, su siervo, y Aarón, a quienes había elegido.
I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
27 Hicieron milagros entre ellos, y maravillas en la tierra de Jamón.
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
28 Envió las tinieblas y las hizo oscuras. No se rebelaron contra sus palabras.
Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
29 Convirtió sus aguas en sangre, y mató a sus peces.
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
30 Su tierra se llenó de ranas, incluso en las habitaciones de sus reyes.
Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
31 Habló, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todas sus fronteras.
Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
32 Les dio granizo como lluvia, con un rayo en su tierra.
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
33 Hirió sus vides y también sus higueras, y destrozaron los árboles de su país.
Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
34 Él habló, y las langostas vinieron con los saltamontes, sin número.
Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
35 Se comieron todas las plantas de su tierra, y comieron el fruto de su tierra.
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
36 También hirió a todos los primogénitos de su tierra, las primicias de toda su hombría.
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
37 Los sacó con plata y oro. No había una sola persona débil entre sus tribus.
Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
38 Egipto se alegró cuando partieron, porque el miedo a ellos había caído sobre ellos.
Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
39 Extendió una nube como cobertura, fuego para dar luz en la noche.
Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
40 Le pidieron, y trajo codornices, y los satisfizo con el pan del cielo.
K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
41 Abrió la roca y las aguas brotaron. Corrían como un río en los lugares secos.
Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
42 Porque se acordó de su santa palabra, y Abraham, su siervo.
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
43 Sacó a su pueblo con alegría, su elegido con el canto.
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
44 Les dio las tierras de las naciones. Tomaron el trabajo de los pueblos en posesión,
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
45 para que cumplan sus estatutos, y observar sus leyes. ¡Alabado sea Yah!
Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.