< Salmos 103 >

1 Por David. ¡Alabado sea Yahvé, alma mía! Todo lo que hay dentro de mí, alaba su santo nombre.
For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
2 Alaba a Yahvé, alma mía, y no olvides todos sus beneficios,
Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
3 que perdona todos tus pecados, que cura todas tus enfermedades,
Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
4 que redime tu vida de la destrucción, que te corona de bondad y misericordia,
Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
5 que satisface tu deseo con cosas buenas, para que tu juventud se renueve como la del águila.
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
6 Yahvé ejecuta actos justos, y justicia para todos los oprimidos.
The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
7 Dio a conocer sus caminos a Moisés, sus hechos a los hijos de Israel.
He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
8 El Señor es misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad amorosa.
The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
9 No siempre acusará; tampoco se quedará enfadado para siempre.
He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
10 No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado nuestras iniquidades.
He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
11 Porque como los cielos son altos sobre la tierra, tan grande es su bondad para con los que le temen.
For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
12 Tan lejos como el este está del oeste, hasta ahora ha quitado de nosotros nuestras transgresiones.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
13 Como un padre se compadece de sus hijos, por lo que Yahvé se compadece de los que le temen.
As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
14 Porque él sabe cómo estamos hechos. Recuerda que somos polvo.
For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba. Como una flor del campo, así florece.
Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
16 Porque el viento pasa por encima, y se va. Su lugar ya no lo recuerda.
For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
17 Pero la bondad de Yahvé es eterna con los que le temen, su justicia a los hijos de los hijos,
But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
18 a los que guardan su pacto, a los que se acuerdan de obedecer sus preceptos.
To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
19 Yahvé ha establecido su trono en los cielos. Su reino gobierna sobre todo.
The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
20 Alabad a Yahvé, ángeles suyos, que son poderosos en fuerza, que cumplen su palabra, obedeciendo la voz de su palabra.
Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
21 Alabad a Yahvé, todos sus ejércitos, vosotros, siervos suyos, que hacéis su voluntad.
Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
22 Alabad a Yahvé, todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. ¡Alabado sea Yahvé, mi alma!
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.

< Salmos 103 >