< Salmos 102 >

1 Oración del afligido, cuando está agobiado y vierte su queja ante Yahvé. ¡Escucha mi oración, Yahvé! Deja que mi grito llegue a ti.
A prayer from someone who is suffering and is tired out, pouring out their troubles to the Lord. Lord please hear my prayer, my cry for help!
2 No escondas tu rostro de mí en el día de mi angustia. Poner el oído en mí. Contéstame rápidamente en el día cuando llame.
Don't hide your face from me in my time of trouble! Turn and listen to me, and answer me quickly when I call.
3 Porque mis días se consumen como el humo. Mis huesos están quemados como una antorcha.
My life is disappearing like smoke; my body feels like it's on fire!
4 Mi corazón se ha marchitado como la hierba, y se ha secado, porque me olvido de comer mi pan.
I'm like grass that's dried up, withered away—I even forget to eat!
5 Por la voz de mi gemido, mis huesos se pegan a mi piel.
All my groaning has worn me out; my bones show through my skin.
6 Soy como un pelícano del desierto. Me he vuelto como un búho de los lugares de desecho.
I'm like a desert owl, like a little owl among the ruins.
7 Yo vigilo, y me he vuelto como un gorrión que está solo en el tejado.
I can't sleep. I'm like a lonely bird on a rooftop.
8 Mis enemigos me reprochan todo el día. Los que están enfadados conmigo utilizan mi nombre como una maldición.
My enemies taunt me all day long. They mock me and swear at me.
9 Porque he comido cenizas como pan, y mezclé mi bebida con lágrimas,
Ashes are the food I eat; my tears drip into my drink,
10 a causa de tu indignación y tu ira; porque me has cogido y me has tirado.
because of your anger and hostility, for you have picked me up and tossed me away.
11 Mis días son como una larga sombra. Me he marchitado como la hierba.
My life is fading away like a shadow that lengthens—I'm withering away like grass.
12 Pero tú, Yahvé, permanecerás para siempre; tu fama perdura por todas las generaciones.
But you, Lord, reign forever, your fame will last for all generations.
13 Te levantarás y tendrás piedad de Sión, pues es hora de apiadarse de ella. Sí, ha llegado el momento de la puesta en escena.
You will take action and have pity on Jerusalem, for it's time to be kind to the city, the time has come.
14 Porque tus siervos se complacen en sus piedras, y apiádate de su polvo.
For the people who follow you love its stones; they value even its dust!
15 Así las naciones temerán el nombre de Yahvé, todos los reyes de la tierra tu gloria.
Then the nations will be in awe of who you are, Lord; all the kings of the earth will be in awe of your glory.
16 Porque Yahvé ha edificado a Sión. Ha aparecido en su gloria.
For the Lord will rebuild Jerusalem; he will appear in glory.
17 Ha respondido a la oración de los indigentes, y no ha despreciado su oración.
He will pay attention to the prayers of the homeless; he will not disregard their requests.
18 Esto se escribirá para la generación venidera. Un pueblo que será creado alabará a Yah,
Let this be recorded for generations to come, so that people yet to be born may praise the Lord:
19 porque ha mirado desde la altura de su santuario. Desde el cielo, Yahvé vio la tierra,
The Lord looked down from above, from the heights of his holy place; he looked down from heaven to the earth,
20 para escuchar los gemidos del prisionero, para liberar a los condenados a muerte,
to respond to the groans of prisoners, to set free the children of death.
21 para que los hombres anuncien el nombre de Yahvé en Sión, y su alabanza en Jerusalén,
As a result the wonderful nature of the Lord will be celebrated with praise in Jerusalem,
22 cuando los pueblos están reunidos, los reinos, para servir a Yahvé.
when the people of many kingdoms gather together to worship the Lord.
23 Él debilitó mis fuerzas a lo largo del recorrido. Acortó mis días.
But as for me, he broke my health while I was still young, cutting my life short.
24 Dije: “Dios mío, no me lleves a la mitad de mis días. Sus años son a través de todas las generaciones.
I cried out, “My God, don't take my life while I'm young! You are the one who lives forever.
25 Desde antaño, tú pusiste los cimientos de la tierra. Los cielos son obra de tus manos.
Long ago you created the earth; you made the heavens.
26 Ellos perecerán, pero tú perdurarás. Sí, todos ellos se desgastarán como una prenda de vestir. Los cambiarás como un manto, y serán cambiados.
They will come to an end, but you will not. They will all wear out, like clothes—you will change them, and throw them away.
27 Pero tú eres el mismo. Tus años no tendrán fin.
But you are the one who always is; your years never come to an end.
28 Los hijos de tus siervos continuarán. Su descendencia se establecerá ante ti”.
Our children will live with you, and our children's children will grow in your presence.”

< Salmos 102 >