< Salmos 10 >
1 ¿Por qué te mantienes alejado, Yahvé? ¿Por qué te escondes en los momentos difíciles?
Why do you stand, Lord, so far away, hiding yourself in times of trouble?
2 En la arrogancia, los malvados persiguen a los débiles. Quedan atrapados en los esquemas que idean.
The wicked, in their pride, are pursuing the helpless: let them be caught in the schemes they have plotted.
3 Porque el malvado se jacta de los antojos de su corazón. Bendice a los codiciosos y condena a Yahvé.
For the wicked boasts of their wanton greed; the robber despises the Lord, and curses him,
4 El malvado, en la soberbia de su rostro, no tiene espacio en sus pensamientos para Dios.
in wicked pride, thinks: God doesn’t care, God doesn’t call to account.
5 Sus caminos son prósperos en todo momento. Es arrogante, y tus leyes están lejos de su vista. En cuanto a todos sus adversarios, se burla de ellos.
Never a season that they do not prosper; your judgments are far above out of their sight: they scoff at their foes.
6 Dice en su corazón: “No seré sacudido. Por generaciones no tendré problemas”.
Each says in their heart, ‘I will never be shaken; I will live for all time untouched by misfortune.’
7 Su boca está llena de maldiciones, engaños y opresión. Bajo su lengua hay maldad e iniquidad.
Their mouths are full of deceit and oppression: under their tongues lurks mischief and wrong.
8 Está al acecho cerca de las aldeas. Desde las emboscadas, asesina a los inocentes. Sus ojos están secretamente puestos en los indefensos.
Lying in secret in some village ambush, and stealthily watching, they murder the innocent.
9 Acecha en secreto como un león en su emboscada. Está al acecho para atrapar a los indefensos. Atrapa al indefenso cuando lo atrae en su red.
Like a lion that lurks in a secret lair they lurk intending to catch the defenceless; to seize them, to drag them away in their net.
10 Los indefensos son aplastados. Se derrumban. Caen bajo su fuerza.
Their victims are crushed, sink down to the ground. Under their claws the hapless fall.
11 Dice en su corazón: “Dios se ha olvidado. Oculta su rostro. Nunca lo verá”.
The wicked say in their hearts that God has forgotten, has hidden his face, will see nothing.
12 ¡Levántate, Yahvé! ¡Dios, levanta tu mano! No te olvides de los indefensos.
Arise, Lord, lift up your hand, do not forget the cry of the wretched.
13 Por qué el malvado condena a Dios, y decir en su corazón: “¿Dios no me pedirá cuentas?”
Why do the wicked treat God with contempt, and say in their hearts, ‘God doesn’t care’?
14 Pero tú ves problemas y penas. Lo consideras para tomarlo en tu mano. Ayudas a la víctima y a los huérfanos.
You have seen the trouble and sorrow; you mark it all, and will take it in hand. The hapless can count on you, helper of orphans.
15 Rompe el brazo de los malvados. En cuanto al hombre malo, busca su maldad hasta que no la encuentres.
Break the arm of the wicked and evil: search out their sin, till no more be found.
16 ¡Yahvé es Rey por los siglos de los siglos! Las naciones perecerán fuera de su tierra.
The Lord is king forever and ever: the nations will vanish from his land.
17 Yahvé, tú has escuchado el deseo de los humildes. Prepararás su corazón. Harás que tu oído escuche,
Lord, you have heard the desire of the humble, inclining your ear, strengthening their hearts,
18 para juzgar a los huérfanos y a los oprimidos, para que el hombre que es de la tierra no aterrorice más.
rights you have won for the crushed and the orphan, so no one on earth may strike terror again.