< Salmos 10 >

1 ¿Por qué te mantienes alejado, Yahvé? ¿Por qué te escondes en los momentos difíciles?
Why standest thou afar off, O LORD? Why hidest thou thyself in times of trouble?
2 En la arrogancia, los malvados persiguen a los débiles. Quedan atrapados en los esquemas que idean.
Through the haughtiness of the wicked the poor are in distress; They are caught in the wiles which are contrived for them.
3 Porque el malvado se jacta de los antojos de su corazón. Bendice a los codiciosos y condena a Yahvé.
The wicked boasteth of his heart's desire; The rapacious renounceth and contemneth Jehovah.
4 El malvado, en la soberbia de su rostro, no tiene espacio en sus pensamientos para Dios.
The wicked [[saith]] in his haughtiness, “He careth not!” All his thoughts are, “There is no God.”
5 Sus caminos son prósperos en todo momento. Es arrogante, y tus leyes están lejos de su vista. En cuanto a todos sus adversarios, se burla de ellos.
His course is always prosperous; Far in the heights are thy judgments from him; As for all his enemies, he puffeth at them.
6 Dice en su corazón: “No seré sacudido. Por generaciones no tendré problemas”.
He saith in his heart, “I shall never fall; I shall never be in adversity.”
7 Su boca está llena de maldiciones, engaños y opresión. Bajo su lengua hay maldad e iniquidad.
His mouth is full of perjury, deceit, and oppression; Mischief and injustice are upon his tongue.
8 Está al acecho cerca de las aldeas. Desde las emboscadas, asesina a los inocentes. Sus ojos están secretamente puestos en los indefensos.
He sitteth in the lurking-places of the villages; In secret places doth he murder the innocent; His eyes are secretly fixed upon the poor.
9 Acecha en secreto como un león en su emboscada. Está al acecho para atrapar a los indefensos. Atrapa al indefenso cuando lo atrae en su red.
He secretly lieth in wait, like a lion in a thicket; He lieth in wait to seize upon the helpless; He catcheth the poor, drawing him into his net.
10 Los indefensos son aplastados. Se derrumban. Caen bajo su fuerza.
He croucheth, and lowereth himself, And the wretched fall into his paws.
11 Dice en su corazón: “Dios se ha olvidado. Oculta su rostro. Nunca lo verá”.
He saith in his heart, “God doth forget; He hideth his face; he doth never see it.”
12 ¡Levántate, Yahvé! ¡Dios, levanta tu mano! No te olvides de los indefensos.
Arise, O LORD! O God, lift up thine hand: Forget not the distressed!
13 Por qué el malvado condena a Dios, y decir en su corazón: “¿Dios no me pedirá cuentas?”
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, “He careth not for it”?
14 Pero tú ves problemas y penas. Lo consideras para tomarlo en tu mano. Ayudas a la víctima y a los huérfanos.
Thou dost see it; yea, thou beholdest malice and oppression, And markest it upon thy hand! The poor committeth himself to thee; Thou art the helper of the fatherless.
15 Rompe el brazo de los malvados. En cuanto al hombre malo, busca su maldad hasta que no la encuentres.
Break thou the arm of the unjust and wicked man; Seek out his wickedness, till thou canst find none!
16 ¡Yahvé es Rey por los siglos de los siglos! Las naciones perecerán fuera de su tierra.
Jehovah is king for ever and ever; The gentiles shall perish out of his land.
17 Yahvé, tú has escuchado el deseo de los humildes. Prepararás su corazón. Harás que tu oído escuche,
Thou, O LORD! wilt hear the desires of the distressed; Thou wilt strengthen their hearts; Thou wilt lend a listening ear!
18 para juzgar a los huérfanos y a los oprimidos, para que el hombre que es de la tierra no aterrorice más.
Thou wilt maintain the cause of the fatherless and the oppressed, That henceforth none may be driven from the land.

< Salmos 10 >