< Proverbios 9 >

1 La sabiduría ha construido su casa. Ella ha esculpido sus siete pilares.
A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
2 Ella ha preparado su carne. Ha mezclado su vino. También ha puesto su mesa.
Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
3 Ha enviado a sus doncellas. Llora desde los lugares más altos de la ciudad:
Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
4 “¡El que sea sencillo, que se meta aquí!” En cuanto al que está vacío de entendimiento, le dice,
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
5 “Ven, come un poco de mi pan, ¡Bebe un poco del vino que he mezclado!
Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
6 Deja tus costumbres sencillas y vive. Camina por el camino del entendimiento”.
Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
7 El que corrige a un burlón invita al insulto. Quien reprende a un malvado invita al abuso.
Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
8 No reprendas al burlón, para que no te odie. Reprende a una persona sabia, y te amará.
Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
9 Instruye a una persona sabia, y será aún más sabia. Enseña a una persona justa, y aumentará su aprendizaje.
Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
10 El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría. El conocimiento del Santo es la comprensión.
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
11 Porque por mí se multiplicarán tus días. Los años de tu vida se incrementarán.
Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
12 Si eres sabio, eres sabio por ti mismo. Si te burlas, sólo tú lo soportarás.
Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
13 La mujer tonta es ruidosa, indisciplinado, y no sabe nada.
A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
14 Se sienta a la puerta de su casa, en un asiento en los lugares altos de la ciudad,
E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
15 para llamar a los que pasan, que siguen su camino,
Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
16 “El que sea sencillo, que se meta aquí”. En cuanto a aquel que está vacío de entendimiento, ella le dice,
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
17 “El agua robada es dulce. La comida que se come en secreto es agradable”.
As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
18 Pero no sabe que los espíritus difuntos están allí, que sus invitados están en las profundidades del Seol. (Sheol h7585)
Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >