< Proverbios 9 >

1 La sabiduría ha construido su casa. Ella ha esculpido sus siete pilares.
La saĝo konstruis sian domon, Ĉarpentis ĝiajn sep kolonojn.
2 Ella ha preparado su carne. Ha mezclado su vino. También ha puesto su mesa.
Ĝi buĉis sian bruton, verŝis sian vinon, Kaj pretigis sian tablon.
3 Ha enviado a sus doncellas. Llora desde los lugares más altos de la ciudad:
Ĝi sendis siajn servantinojn, Por anonci sur la pintoj de la altaĵoj de la urbo:
4 “¡El que sea sencillo, que se meta aquí!” En cuanto al que está vacío de entendimiento, le dice,
Kiu estas naiva, tiu sin turnu ĉi tien! Al la senspritulo ĝi diris:
5 “Ven, come un poco de mi pan, ¡Bebe un poco del vino que he mezclado!
Venu, manĝu de mia pano, Kaj trinku el la vino, kiun mi enverŝis.
6 Deja tus costumbres sencillas y vive. Camina por el camino del entendimiento”.
Forlasu la malsaĝaĵon, kaj vivu; Kaj iru laŭ la vojo de la prudento.
7 El que corrige a un burlón invita al insulto. Quien reprende a un malvado invita al abuso.
Kiu instruas blasfemanton, tiu prenas sur sin malhonoron; Kaj kiu penas ĝustigi malpiulon, tiu estas mokata.
8 No reprendas al burlón, para que no te odie. Reprende a una persona sabia, y te amará.
Ne penu ĝustigi blasfemanton, ke li vin ne malamu: Penu ĝustigi saĝulon, kaj li vin amos.
9 Instruye a una persona sabia, y será aún más sabia. Enseña a una persona justa, y aumentará su aprendizaje.
Donu al saĝulo, kaj li ankoraŭ pli saĝiĝos; Instruu justulon, kaj li lernos pli.
10 El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría. El conocimiento del Santo es la comprensión.
La komenco de la saĝo estas timo antaŭ la Eternulo; Kaj ekkono pri la Sanktulo estas prudento.
11 Porque por mí se multiplicarán tus días. Los años de tu vida se incrementarán.
Ĉar per mi plimultiĝos viaj tagoj, Kaj aldoniĝos al vi jaroj da vivo.
12 Si eres sabio, eres sabio por ti mismo. Si te burlas, sólo tú lo soportarás.
Se vi saĝiĝis, vi saĝiĝis por vi; Kaj se vi blasfemas, vi sola suferos.
13 La mujer tonta es ruidosa, indisciplinado, y no sabe nada.
Virino malsaĝa, bruema, Sensprita, kaj nenion scianta,
14 Se sienta a la puerta de su casa, en un asiento en los lugares altos de la ciudad,
Sidas ĉe la pordo de sia domo, Sur seĝo sur altaĵo de la urbo,
15 para llamar a los que pasan, que siguen su camino,
Por voki la pasantojn, Kiuj iras sian ĝustan vojon:
16 “El que sea sencillo, que se meta aquí”. En cuanto a aquel que está vacío de entendimiento, ella le dice,
Kiu estas naiva, tiu sin turnu ĉi tien! Kaj al la senspritulo ŝi diris:
17 “El agua robada es dulce. La comida que se come en secreto es agradable”.
Akvoj ŝtelitaj estas dolĉaj, Kaj pano kaŝita estas agrabla.
18 Pero no sabe que los espíritus difuntos están allí, que sus invitados están en las profundidades del Seol. (Sheol h7585)
Kaj li ne scias, ke tie estas mortintoj Kaj ke ŝiaj invititoj estas en la profundoj de Ŝeol. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >